Parlons traductions/éditions/versions de la Bible
+30
tryphon
psaume23.1
Jean-Baptiste
steph20
annedeblois
Emeline
DanielGarneau
audrey 07
lerod
Franca
Marcel_46
Daniel12
jpeg
AlainM
Dahut.
Vanessa.
CurieuseEnRecherche
Stephie96
Le Belge
athée
Esther
Clara
Jyncen
tochiro
Casimir
samie
Awa
Le sanglier des Ardennes
MumChantal
Yoda
34 participants
Page 22 sur 23
Page 22 sur 23 • 1 ... 12 ... 21, 22, 23
Re: Parlons traductions/éditions/versions de la Bible
Yoda a écrit:Si tu as décidé de partir, pourquoi déposer ton fiel ainsi?psaume23.1 a écrit:Tochiro je ne sais pas si tu savais mais je t'evitais seulement car tu ne cherchais que la dispute...
Tochiro c'est triste tu es tellement illetree bibliquement que ton aveuglement spirituelle est la chose qui y soit equivalente je crois sincerement qu'un enfant d'ecole du dimanche pourrait te contredire sans meme penser 2 fois...
Et ton avatar n'est pas menteur, tu es meme tres bien pose.
ps; voila je me demande si cela va prendre un mois a la moderation pour agir car en fait je n'ai que parle en insensee cad a la tochiro
J'en perdu mon sang froid et est pour un instant personnifie tochiro.. mais toi;
Matthieu 7
3Pourquoi vois-tu la paille qui est dans l'oeil de ton frère, et n'aperçois-tu pas la poutre qui est dans ton oeil?
Tochiro a écrit:Tu n'es qu'un manipulateur narcissique, c'est a cause des gens comme toi que l'Eglise n'a pas aucun impact
tochiro a écrit:tu ne porte pas la vie
Tochiro a écrit:Bon, ben encore une fois tu te discrédite dans le rôle que tu t'attribues.(...)
Si tu n'est pas capable de répondre à la question, il vaut mieux ne pas y répondre. Ou dire que tu ne sais pas...
... plutôt que dire n'importe quoi, pour flatter ton paraître.
Tochiro a écrit:Pour la seconde partie de ma phrase, ce n'est certainement pas voulu de ta part, juste l'endoctrinement religieux que tu transpire, et malheureusement aussi le manque de connaissances personnelles de qui est Dieu.
Es-tu humain? ou Une IA?
Tochiro a écrit:Monsieur le juge,
Vous qui jugez jour après jour ce qui n'est pas conforme à votre conception de la foi...
Vous qui prenez des bribes de reportages, sortis de leurs contextes pour en faire des vérités.
Vous qui ne cherchez pas le fond des choses présentées, mais qui surfez par dessus...
Vous qui êtes systématiquement dans le dénigrement des personnes qui ne pensent pas comme vous....
Vous qui avez fait des vos croyances la seule vérité...
Vous qui êtes en combat contre l'évangile de prospérité mais n'avez pas de générosité...
Tochiro a écrit:Oui, il est rejeté par les pingres, et autres avares, comme par les très riches qui ont peur de se faire voler...
Tochiro a écrit:En particuliers pour les européens qui vivent avec peu de moyens, ceux qui ont vivent dans un esprit de pauvreté, et surtout les radins et autres pingres.
Tochiro a écrit:- tu passes ton temps à juger toute doctrine qui n'est pas la tienne
- tu dis que les gens qui ne penses pas comme toi radotent
-tu amènes des messages à rallonge qui endorment l'auditeur
-des jugements à l'emporte pièces sur des sujets dont tu n'as pas de connaissances, si ce n'est quel que liens internet
- une manière de restreindre Dieu et son Esprit à ce que tu estime juste
-des réponse style langue de bois lorsque des questions te son posées (tu ferais certainement un très bon politicien si tu croyais un peu en toi)
Tochiro a écrit:Et d'un autre côté des demandes de prière concernant ton état psychique...
tu devrais plutôt lâcher et te concentrer sur ta relation avec lui (relation personnelle, pas au travers du net)
Et j'en passe...
Bon ton fils est avertis par Jpeg la prochaine fois c'est la porte donc apres reflection je ne vous ferez pas le plaisir de mon depart...
Pourquoi repeter ce mensonge contre moi? Est ce de l'hypocrisie calculee?Yoda a écrit:Pourquoi ne peux-tu pas accepter que la lecture des mêmes Écritures puisse mener à des conclusions très différentes?
Je crois etre un des seul du forum a avoir partager par exemple autant de predication de pasteur et frere pentecotiste et charismatique que reforme baptiste et presbytarien ou lutherien.. A contrario toi et ton fils ne semblez bien jurer que par votre propre doctrine, les seules fois que je t'entends parler par exemple des presbytariens ou lutheriens c'est sous le nom ''augustinisme'' en t'appuyant sur les orthodoxes en d'autres mots en les traitants d'heresiaques.. ps; ironiquement les orthodoxes considerent te considere comme un membre d'une secte chretienne..
En fait le un tiers des ecrits des peres de l'Eglise sont apologetique et plutot violament vehement contre les nombreuses sectes chretiennes (gnostiques), le NT testament a egalement une partie non negligable d'apologetique et meme les evangiles comme par exemple; Jesus qui chassa les vendeurs du temple.. En tant que membre du Christ le zele de ta maison me devore et (moi ainsi que l'Eglise) nous sommes contre l'evangile de prosperite et ce genre de mouvement qui n'ont meme pas de loin quelque chose a voir avec le christianisme historique et qui ont fait plus de tord au christianisme ''que le pire des athees''.. Apres si vous n'etes pas capable d'accepter cela passez simplement votre chemin ce n'est tout de meme pas une raison pour votre acharnement a mentir et devenir hypocrites.[/quote]Yoda a écrit:C'est ce que toute l'histoire de l'Église démontre.
psaume23.1- Messages : 1843
Date d'inscription : 20/10/2016
Localisation : Canada
Re: Parlons traductions/éditions/versions de la Bible
Desole mais je croyais que c'etait clair. La Bible est les paroles de l'Apotre Paul (et des autres) qui veritablement est la parole de Dieu... enfin ce n'est pas moi qui le dit mais la Bible..bungo a écrit:psaume23.1 a écrit:bungo a écrit:La Parole de Dieu c'est le son de Sa voix.
1 Thessaloniciens 2
13C'est pourquoi nous rendons continuellement grâces à Dieu de ce qu'en recevant la parole de Dieu, que nous vous avons fait entendre, vous l'avez reçue, non comme la parole des hommes, mais, ainsi qu'elle l'est véritablement, comme la parole de Dieu, qui agit en vous qui croyez
Pitié, tu n'es quand même pas en train de me dire que Paul enseignait la Bible aux Thessaloniciens ?
Dernière édition par psaume23.1 le Mer 28 Mar 2018 - 20:20, édité 2 fois
psaume23.1- Messages : 1843
Date d'inscription : 20/10/2016
Localisation : Canada
Re: Parlons traductions/éditions/versions de la Bible
jpeg a écrit: Après sur les termes, c'est compliqué, que veut dire Parole de Dieu, par exemple il y a des écrits du Diable, ses écrits sont ils parole de Dieu?
Lorsque un pere raconte une histoire a sa fille avant de dormir.., cela reste bien les paroles du pere... La parole de Dieu ne pourrait-etre narrative selon toi?
psaume23.1- Messages : 1843
Date d'inscription : 20/10/2016
Localisation : Canada
Re: Parlons traductions/éditions/versions de la Bible
Du coup qu'est ce que ça veut dire, pratiquement parlant, c'est plutôt ce que ça implique concrètement, sans erreur? suffisante? justificatrice..etc
_________________
"L'épreuve n'enlève pas la foi elle n'enlève que la mauvaise foi..."
Que Dieu vous bénisse
jpeg- Messages : 6212
Date d'inscription : 01/07/2012
Age : 46
Re: Parlons traductions/éditions/versions de la Bible
jpeg a écrit:Du coup qu'est ce que ça veut dire, pratiquement parlant, c'est plutôt ce que ça implique concrètement, sans erreur? suffisante? justificatrice..etc
Qu'en penses tu?
psaume23.1- Messages : 1843
Date d'inscription : 20/10/2016
Localisation : Canada
Re: Parlons traductions/éditions/versions de la Bible
Je ne sais pas, je vais parler sans théologie, pour moi la Bible m'a révélé Dieu et me révèle chaque jour Dieu mais la première fois que j'étais non chrétien ça m'a juste ennuyé.
_________________
"L'épreuve n'enlève pas la foi elle n'enlève que la mauvaise foi..."
Que Dieu vous bénisse
jpeg- Messages : 6212
Date d'inscription : 01/07/2012
Age : 46
Re: Parlons traductions/éditions/versions de la Bible
Pareil pour moi, j'crois que c'est comme cela pour la plupart du monde, jusqu'a ce que l'Esprit Saint vienne et l'ecrive sur nos coeurs..jpeg a écrit:Je ne sais pas, je vais parler sans théologie, pour moi la Bible m'a révélé Dieu et me révèle chaque jour Dieu mais la première fois que j'étais non chrétien ça m'a juste ennuyé.
psaume23.1- Messages : 1843
Date d'inscription : 20/10/2016
Localisation : Canada
Re: Parlons traductions/éditions/versions de la Bible
Psaumes, si je comprend bien, par mes écrits qui n'ont pas de sens bibliquement (selon tes croyances), tu te retire de ce forum, car tu ne peux les contrer par la Bible?
Ce là ne revient pas à mettre en doute l'entier des posts que tu as mis sur ce forum?
Ce là ne revient pas à mettre en doute l'entier des posts que tu as mis sur ce forum?
tochiro- Messages : 663
Date d'inscription : 26/08/2012
Age : 47
Localisation : Pied du Jura, Suisse
Re: Parlons traductions/éditions/versions de la Bible
Tochiro, Psaumes ne part pas. Ne recommence pas cette querelle!
Règle-la par MP!
Règle-la par MP!
_________________
Clara- Admin
- Messages : 13184
Date d'inscription : 22/06/2012
Localisation : À tes côtés...
Re: Parlons traductions/éditions/versions de la Bible
Bonjour à tous !
Pour ma part, je renais à la foi de Dieu, du Christ et de l'Esprit-Saint depuis peu et subitement. C'est génial :-)
Vous lisant, je me suis procuré plusieurs bibles :
- La Bible Thompson (NBS), de 2009 chez VIDA. Et c'est dur ! Je ne comprends rien aux notes dans les colonnes ! C'est une version difficile !
- La Sainte Bible version Louis Segond 1910, reçue gratuitement de www.bibles.ch
- La même, "revue avec références", offerte par des Mormons avec leur Livre
- La Bible Segond 21 : c'était celle que j'avais en tout premier, mais j'en ai reçu plusieurs gratuitement via internet (je ne savais pas que c'était celles-ci que je recevrais). Je vais en distribuer autour de moi du coup.
- La Bible TOB avec notes essentielles, de 2010 (petit format).
- le NT version recouvrement, reçu gratuitement par internet : je ne sais pas ce que ça vaut, ni ce que c'est, mais c'est plein de notes et apparemment...c'est Chinois !
- La Sainte Bible d'Ostervald, révisée de 1996.
J'ai commandé, car je ne comprends pas vraiment toutes ces Bibles, car je les redécouvre (je n'ai connu que celle des TJ jusqu'à mes 15 ans !) :
- La Bible Expliquée (Version Catholique) En Français Courant - Ancien Testament Intégrant Les Livres Deutérocanoniques Et Nouveau Testament
- La Bible En 1 An - En Français Courant (Sans Les Livres Deutérocanoniques)
Je vais me former avec elles.
Mais comme je suis un passionné de livres, j'ai dressé une liste de Bibles que je compte bien acheter petit à petit.
UNE DEMANDE : peut-on m'expliquer pourquoi il y a tant de bibles de Louis Segond SVP ? merci.
Pour ma part, je renais à la foi de Dieu, du Christ et de l'Esprit-Saint depuis peu et subitement. C'est génial :-)
Vous lisant, je me suis procuré plusieurs bibles :
- La Bible Thompson (NBS), de 2009 chez VIDA. Et c'est dur ! Je ne comprends rien aux notes dans les colonnes ! C'est une version difficile !
- La Sainte Bible version Louis Segond 1910, reçue gratuitement de www.bibles.ch
- La même, "revue avec références", offerte par des Mormons avec leur Livre
- La Bible Segond 21 : c'était celle que j'avais en tout premier, mais j'en ai reçu plusieurs gratuitement via internet (je ne savais pas que c'était celles-ci que je recevrais). Je vais en distribuer autour de moi du coup.
- La Bible TOB avec notes essentielles, de 2010 (petit format).
- le NT version recouvrement, reçu gratuitement par internet : je ne sais pas ce que ça vaut, ni ce que c'est, mais c'est plein de notes et apparemment...c'est Chinois !
- La Sainte Bible d'Ostervald, révisée de 1996.
J'ai commandé, car je ne comprends pas vraiment toutes ces Bibles, car je les redécouvre (je n'ai connu que celle des TJ jusqu'à mes 15 ans !) :
- La Bible Expliquée (Version Catholique) En Français Courant - Ancien Testament Intégrant Les Livres Deutérocanoniques Et Nouveau Testament
- La Bible En 1 An - En Français Courant (Sans Les Livres Deutérocanoniques)
Je vais me former avec elles.
Mais comme je suis un passionné de livres, j'ai dressé une liste de Bibles que je compte bien acheter petit à petit.
UNE DEMANDE : peut-on m'expliquer pourquoi il y a tant de bibles de Louis Segond SVP ? merci.
Jo59000- Messages : 32
Date d'inscription : 17/06/2018
Re: Parlons traductions/éditions/versions de la Bible
Parce que la Segond originale a été le Bible la plus répandue, même si son auteur était un libéral qui ne croyait pas à la divinité de Jésus Christ. Alors elle a d'abord été révisée plusieurs fois avant d'être retraduite en restant fidèle à son style. Le vocabulaire change avec les années et l'imparfait du subjonctif est de moins en moins usuel. Il y a eu aussi parfois des nouvelles traductions Segond publiées plus ou moins simultanément par divers éditeurs et ceci par intérêt commercial de certains.Jo59000 a écrit:
UNE DEMANDE : peut-on m'expliquer pourquoi il y a tant de bibles de Louis Segond SVP ? merci.
Bonjour a tous, mes versions
Bonjour,
Je possède pour étudier :
plusieurs versions assez classiques
Segond, Darby, la Colombe, T.O.B
king james (et j'en passe, peux pas toutes les mettre ici)
mais aussi celle de Chouraki
la bible de Jérusalem
les traductions de Tresmontant
et encore le livre d' Enoch, plusieurs écrits de saint Iréné, etc.. etc...
toute une bibliothéque en fait.
Je possède pour étudier :
plusieurs versions assez classiques
Segond, Darby, la Colombe, T.O.B
king james (et j'en passe, peux pas toutes les mettre ici)
mais aussi celle de Chouraki
la bible de Jérusalem
les traductions de Tresmontant
et encore le livre d' Enoch, plusieurs écrits de saint Iréné, etc.. etc...
toute une bibliothéque en fait.
ik ook- Messages : 144
Date d'inscription : 09/04/2015
Re: Parlons traductions/éditions/versions de la Bible
_________
Bonjour ik ook,
Fais-en bon usage.
_____
Bonjour ik ook,
Fais-en bon usage.
_____
gerardh- Messages : 5887
Date d'inscription : 30/06/2012
Re: Parlons traductions/éditions/versions de la Bible
ik ook a écrit:
les traductions de Tresmontant
Je ne la connaissais pas, celle-là!
Re: Parlons traductions/éditions/versions de la Bible
Yoda a écrit:Parce que la Segond originale a été le Bible la plus répandue, même si son auteur était un libéral qui ne croyait pas à la divinité de Jésus Christ. Alors elle a d'abord été révisée plusieurs fois avant d'être retraduite en restant fidèle à son style. Le vocabulaire change avec les années et l'imparfait du subjonctif est de moins en moins usuel. Il y a eu aussi parfois des nouvelles traductions Segond publiées plus ou moins simultanément par divers éditeurs et ceci par intérêt commercial de certains.Jo59000 a écrit:
UNE DEMANDE : peut-on m'expliquer pourquoi il y a tant de bibles de Louis Segond SVP ? merci.
Avec la réédition de la version plus ou moins 1888 par Esaïe 55 rien pour aider
Re: Parlons traductions/éditions/versions de la Bible
Avec la réédition de la version plus ou moins 1888 par Esaïe 55 : je l'ai reçue gratuitement : qu'a-t-elle de singulier svp ?
Jo59000- Messages : 32
Date d'inscription : 17/06/2018
Re: Parlons traductions/éditions/versions de la Bible
Jo59000 a écrit:Avec la réédition de la version plus ou moins 1888 par Esaïe 55 : je l'ai reçue gratuitement : qu'a-t-elle de singulier svp ?
À ma surprise, j'ai vu que quelques variantes qu'on trouve dans les Bibles issues du Texte Reçu se trouvent dans cette version, mais aucunement dans les suivantes sauf la Colombe, qui les place entre crochets.
Re: Parlons traductions/éditions/versions de la Bible
J'ai la Segond 21 entre les mains en ce moment.
Sinon la Segond 1910 sinon j'avais reçu " Ze Bible " c'est en français courant mais ce n'est pas ma version préférée.
Sinon la Segond 1910 sinon j'avais reçu " Ze Bible " c'est en français courant mais ce n'est pas ma version préférée.
CurieuseEnRecherche- Messages : 489
Date d'inscription : 11/10/2014
Age : 33
Localisation : Belgique
Re: Parlons traductions/éditions/versions de la Bible
Voilà longtemps qu'on a pas discuté dans ce fil! Entretemps j'ai trouvé ces nouvelles versions en boutique:
- Nouvelle français courant
- TOB récente (désolée, j'ai oublié l'année)
À mettre dans ma liste d'achats.
- Nouvelle français courant
- TOB récente (désolée, j'ai oublié l'année)
À mettre dans ma liste d'achats.
Re: Parlons traductions/éditions/versions de la Bible
annedeblois a écrit:Voilà longtemps qu'on a pas discuté dans ce fil! Entretemps j'ai trouvé ces nouvelles versions en boutique:
- Nouvelle français courant
- TOB récente (désolée, j'ai oublié l'année)
À mettre dans ma liste d'achats.
Que pensez-vous de la " français courant " ?
Je la trouve trop traduite et j'ai un peu de mal.
Remplacez " changez d'attitude " pour " convertissez-vous " cela n'a plus exactement le même sens.
Ce n'est qu'un exemple.
CurieuseEnRecherche- Messages : 489
Date d'inscription : 11/10/2014
Age : 33
Localisation : Belgique
Re: Parlons traductions/éditions/versions de la Bible
CurieuseEnRecherche a écrit:
Que pensez-vous de la " français courant " ?
Je la trouve trop traduite et j'ai un peu de mal.
Remplacez " changez d'attitude " pour " convertissez-vous " cela n'a plus exactement le même sens.
Ce n'est qu'un exemple.
La Français courant est parfaite pour les enfants de moins de 12 ans à mon avis, mais je trouve que le vocabulaire est trop limité (question de goût).
Au cas où ça vous intéresse, pendant longtemps la pasteur principal de notre assemblée (enfin installée dans son nouveau lieu de culte sans aucune restriction COVID, c'est magnifique!) a utilisé la version Semeur. Je me suis toujours demandé pourquoi mais depuis peu on utilise la Segond 21, que je découvre. Les mots ont été actualisés, certes, mais le sens y est toujours. Je considère personnellement que c'est la meilleure mise à jour depuis la 1910.
La Segond 21 est également utilisée dans des versions pour enfants. Et le Nouveau Testament disponible gratuitement à une table dans le foyer, que j'ai offert à mon fils qui a maintenant 10 ans.
Cela dit, notre assemblée se modernise. Les pasteurs nous invitent désormais à utiliser les applications de Bible sur nos téléphones, et c'est désormais de cette façon que je suis les prédications. C'est plus pratique que de trimbaler ma grosse bible Thompson à chaînes. J'utilise YouVersion, sur laquelle j'ai téléchargé toutes les traductions françaises disponibles (c'est fou ce qu'on peut trouver) et quelques traductions anglaises dont la KJV.
Re: Parlons traductions/éditions/versions de la Bible
annedeblois a écrit:CurieuseEnRecherche a écrit:
Que pensez-vous de la " français courant " ?
Je la trouve trop traduite et j'ai un peu de mal.
Remplacez " changez d'attitude " pour " convertissez-vous " cela n'a plus exactement le même sens.
Ce n'est qu'un exemple.
La Français courant est parfaite pour les enfants de moins de 12 ans à mon avis, mais je trouve que le vocabulaire est trop limité (question de goût).
Au cas où ça vous intéresse, pendant longtemps la pasteur principal de notre assemblée (enfin installée dans son nouveau lieu de culte sans aucune restriction COVID, c'est magnifique!) a utilisé la version Semeur. Je me suis toujours demandé pourquoi mais depuis peu on utilise la Segond 21, que je découvre. Les mots ont été actualisés, certes, mais le sens y est toujours. Je considère personnellement que c'est la meilleure mise à jour depuis la 1910.
La Segond 21 est également utilisée dans des versions pour enfants. Et le Nouveau Testament disponible gratuitement à une table dans le foyer, que j'ai offert à mon fils qui a maintenant 10 ans.
Cela dit, notre assemblée se modernise. Les pasteurs nous invitent désormais à utiliser les applications de Bible sur nos téléphones, et c'est désormais de cette façon que je suis les prédications. C'est plus pratique que de trimbaler ma grosse bible Thompson à chaînes. J'utilise YouVersion, sur laquelle j'ai téléchargé toutes les traductions françaises disponibles (c'est fou ce qu'on peut trouver) et quelques traductions anglaises dont la KJV.
Personnellement la Segond 1910 je la trouve très bien.
J'ai 3 Bible à la maison ; " Ze Bible " , la Segond 1910 et la NBS. Je sais qu'il existe la NEG aussi. Mais je ne sais pas ce qu'elle apporte en plus par rapport à la NBS.
Les applications sont une bonne solution pour avoir directement plusieurs versions sous les yeux.
Cela peut être bien pour l'étude. Mais pour prier ce n'est pas l'idéal de se servir du téléphone.
CurieuseEnRecherche- Messages : 489
Date d'inscription : 11/10/2014
Age : 33
Localisation : Belgique
Re: Parlons traductions/éditions/versions de la Bible
CurieuseEnRecherche a écrit:Remplacez " changez d'attitude " pour " convertissez-vous " cela n'a plus exactement le même sens.
changer d'attitude c'est ce qui est écrit dans la NBS et que je n'aime pas . Se convertir c'est abandonner le monde pour se tourner vers Dieu , alors qu'on peut changer d'attitude tout en restant opposé a Dieu
Re: Parlons traductions/éditions/versions de la Bible
AlainM a écrit:CurieuseEnRecherche a écrit:Remplacez " changez d'attitude " pour " convertissez-vous " cela n'a plus exactement le même sens.
changer d'attitude c'est ce qui est écrit dans la NBS et que je n'aime pas . Se convertir c'est abandonner le monde pour se tourner vers Dieu , alors qu'on peut changer d'attitude tout en restant opposé a Dieu
On est d'accord
( je l'aie lu dans la Segond 21 pour ma part).
CurieuseEnRecherche- Messages : 489
Date d'inscription : 11/10/2014
Age : 33
Localisation : Belgique
Re: Parlons traductions/éditions/versions de la Bible
CurieuseEnRecherche a écrit:
Que pensez-vous de la " français courant " ?
Je la trouve trop traduite et j'ai un peu de mal.
Remplacez " changez d'attitude " pour " convertissez-vous " cela n'a plus exactement le même sens.
Ce n'est qu'un exemple.
Pas mal d'accord. La différence est majeure, je n'aime pas trop la NBS ni la FC pour ces raisons. La Segond 21 au premier coup d'oeil semble plus intéressante.
Page 22 sur 23 • 1 ... 12 ... 21, 22, 23
Sujets similaires
» Traductions de la Bible : King James française ? Semeur ? Segond 21 ?...
» II Timotheos 3.16 (traduction Chouraqui)
» Sans église
» parlons d'amour
» La Bible
» II Timotheos 3.16 (traduction Chouraqui)
» Sans église
» parlons d'amour
» La Bible
Page 22 sur 23
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum