Parlons traductions/éditions/versions de la Bible
+30
tryphon
psaume23.1
Jean-Baptiste
steph20
annedeblois
Emeline
DanielGarneau
audrey 07
lerod
Franca
Marcel_46
Daniel12
jpeg
AlainM
Dahut.
Vanessa.
CurieuseEnRecherche
Stephie96
Le Belge
athée
Esther
Clara
Jyncen
tochiro
Casimir
samie
Awa
Le sanglier des Ardennes
MumChantal
Yoda
34 participants
Page 3 sur 23
Page 3 sur 23 • 1, 2, 3, 4 ... 13 ... 23
Re: Parlons traductions/éditions/versions de la Bible
Ce dont vous parlez en disant douteux ou en l'approuvant, c'est juste la négation de ce qui est écrit.
Et donc de la manifestation du Saint Esprit. Inutile de mettre en exergue une dérive, qui peut tout à fait concerner d'autres textes.
De plus, la sincérité des frères est mise en cause...
Et donc de la manifestation du Saint Esprit. Inutile de mettre en exergue une dérive, qui peut tout à fait concerner d'autres textes.
De plus, la sincérité des frères est mise en cause...
_________________
Clara- Admin
- Messages : 13184
Date d'inscription : 22/06/2012
Localisation : À tes côtés...
Re: Parlons traductions/éditions/versions de la Bible
Je comprends bien ce que tu dis, cependant j'aimerai bien voir aussi les autres dons être manifestés dans l'Eglise. Et pas juste ceux où l'on peut faire semblant...
tochiro- Messages : 663
Date d'inscription : 26/08/2012
Age : 47
Localisation : Pied du Jura, Suisse
Re: Parlons traductions/éditions/versions de la Bible
Mon fils à moitochiro a écrit:Je comprends bien ce que tu dis, cependant j'aimerai bien voir aussi les autres dons être manifestés dans l'Eglise. Et pas juste ceux où l'on peut faire semblant...
Re: Parlons traductions/éditions/versions de la Bible
tochiro a écrit:Je comprends bien ce que tu dis, cependant j'aimerai bien voir aussi les autres dons être manifestés dans l'Eglise. Et pas juste ceux où l'on peut faire semblant...
Parfaitement !
Le sanglier des Ardennes- Messages : 1207
Date d'inscription : 09/11/2012
Age : 71
Localisation : dans le Morvan
Re: Parlons traductions/éditions/versions de la Bible
Tout le monde fait semblant sauf vous, c'est ça?
Franchement, je n'arrive pas à comprendre ce genre de propos.
Franchement, je n'arrive pas à comprendre ce genre de propos.
_________________
Clara- Admin
- Messages : 13184
Date d'inscription : 22/06/2012
Localisation : À tes côtés...
Re: Parlons traductions/éditions/versions de la Bible
Clara a écrit:Ce dont vous parlez en disant douteux ou en l'approuvant, c'est juste la négation de ce qui est écrit.
Et donc de la manifestation du Saint Esprit.
Il n'est pas écrit dans la Bible que le vrai parler en langues, manifestation du saint Esprit, consisterait à émettre des sons dénués du moindre sens du style :" Tch tch tch thc ... ,Tic et tic et tic et tac ...., ou encore glou glou glou .... " comme j'en ai malheureusement entendu à une certaine époque, dans une certaine église .... Comment dans ces cas là ne pas dire que ce genre de "prétendus dons" est plus que douteux !
Inutile de mettre en exergue une dérive, qui peut tout à fait concerner d'autres textes.
De plus, la sincérité des frères est mise en cause...
Oui, mais on peut être sincère et pourtant être dans l'erreur !
Le sanglier des Ardennes- Messages : 1207
Date d'inscription : 09/11/2012
Age : 71
Localisation : dans le Morvan
Re: Parlons traductions/éditions/versions de la Bible
Clara a écrit:Tout le monde fait semblant sauf vous, c'est ça?
Franchement, je n'arrive pas à comprendre ce genre de propos.
Ce n'est surtout pas ce que je voulais dire. Cependant, j'avoue que j'ai rencontré régulièrement des "ministres" qui proposent de copier le parler en langues du voisin... Car celà viendra tout seul. Du coup l'idée de don reçu d'en haut et quelque peut faussée à mon avis.
Mais ce que je voulais dire, c'est que ce que je veux voir, c'est des paralitiques qui remarchent, des aveugles qui voient, des morts qui ressuscitent, des gens gens touchés par une parôle de connaissance, des prophétie qui ne sont pas des espèces de baraguinage à la Madame Tessier, etc... En bref, des manifestations de l'Esprit qui ne peuvent pas être parodiées. En bref, les manifestations normales de la vie chrétienne,mais que bizarement ont ne vit pas et ne recherche pas.
tochiro- Messages : 663
Date d'inscription : 26/08/2012
Age : 47
Localisation : Pied du Jura, Suisse
Re: Parlons traductions/éditions/versions de la Bible
Quelle tristesse de voir que pour certains d entre vous le parlé en langue et la prophetie sont du cinema ou mensonge.......c est vrai que dans certaines eglises c est exagéré mais il ne faut pas generaliser.
Et si un jour en priant vous commenciez a émettre des sons que votre intelligence ne connaît pas que feriez vous ? Vous penseriez que c est diabolique ?
Et si un jour en priant vous commenciez a émettre des sons que votre intelligence ne connaît pas que feriez vous ? Vous penseriez que c est diabolique ?
_________________
- Jésus sois ma vision
sois mon chemin
sois mon guide
Jésus
Esther- Messages : 6552
Date d'inscription : 03/07/2012
Age : 69
Re: Parlons traductions/éditions/versions de la Bible
Salut,
Là tu me fait dire des propos que je ne tient pas. Ce que je dit, c'est qu'il est facile de faire semblant de parler en langues, comme il est facile de faire de soi disant prophéties avec de vague notions en psycho et/ou en marketing. Pardon, mais je suis frustré et je veux aussi voir les miracles et prodiges qui accompagnent la propagation de l'évangile.
Là tu me fait dire des propos que je ne tient pas. Ce que je dit, c'est qu'il est facile de faire semblant de parler en langues, comme il est facile de faire de soi disant prophéties avec de vague notions en psycho et/ou en marketing. Pardon, mais je suis frustré et je veux aussi voir les miracles et prodiges qui accompagnent la propagation de l'évangile.
tochiro- Messages : 663
Date d'inscription : 26/08/2012
Age : 47
Localisation : Pied du Jura, Suisse
Re: Parlons traductions/éditions/versions de la Bible
tochiro a écrit:ce que je veux voir, c'est des paralitiques qui remarchent, des aveugles qui voient,
Mwais, guérir une verrue c'est bien aussi. Faut pas voir trop haut.
athée- Messages : 224
Date d'inscription : 27/05/2013
Re: Parlons traductions/éditions/versions de la Bible
C'est avec ce genre de réflexion qu'on sape l'avancement du royaume.
Si tu te satisfait d'une verrue qui disparaît, tant mieux. Mais moi je veux vivre l'évangile et pas un succédané.
« Amen, amen, je vous le dis, celui qui croit en moi fera, lui aussi, les œuvres que, moi, je fais ; il en fera même de plus grandes encore, parce que, moi, je vais vers le Père et quoi que ce soit que vous demanderez en mon nom, je le ferai, pour que le Père soit glorifié dans le Fils. » (Jn 14.12-13)
Par plus grande je pense qu'il s'agit de quantité, pas d'oeuvres différentes et de grades plus élevés. Car Christ a tout accompli.
Si tu te satisfait d'une verrue qui disparaît, tant mieux. Mais moi je veux vivre l'évangile et pas un succédané.
« Amen, amen, je vous le dis, celui qui croit en moi fera, lui aussi, les œuvres que, moi, je fais ; il en fera même de plus grandes encore, parce que, moi, je vais vers le Père et quoi que ce soit que vous demanderez en mon nom, je le ferai, pour que le Père soit glorifié dans le Fils. » (Jn 14.12-13)
Par plus grande je pense qu'il s'agit de quantité, pas d'oeuvres différentes et de grades plus élevés. Car Christ a tout accompli.
tochiro- Messages : 663
Date d'inscription : 26/08/2012
Age : 47
Localisation : Pied du Jura, Suisse
Re: Parlons traductions/éditions/versions de la Bible
Comme son nom l'indique, athée est athée... Remarque donc cohérente pour lui mais pas sur le bon forum!
Ceci dit, je crois si il y a plus de miracle qu'on ne le sait.
Par exemple, sais-tu que mon père, condamné par la médecine a été guéri lors d'une prière de mon assemblée? Je l'avais demandé lors du culte et j'ai véritablement senti en moi le moment de sa guérison.
Combien parmi nous ont vécu cela? Sans doute plus qu'on ne le croit, merci, Père!
En fait j'ai l'air de râler mais j'aime beaucoup nos échanges!
Ceci dit, je crois si il y a plus de miracle qu'on ne le sait.
Par exemple, sais-tu que mon père, condamné par la médecine a été guéri lors d'une prière de mon assemblée? Je l'avais demandé lors du culte et j'ai véritablement senti en moi le moment de sa guérison.
Combien parmi nous ont vécu cela? Sans doute plus qu'on ne le croit, merci, Père!
En fait j'ai l'air de râler mais j'aime beaucoup nos échanges!
_________________
Clara- Admin
- Messages : 13184
Date d'inscription : 22/06/2012
Localisation : À tes côtés...
Re: Parlons traductions/éditions/versions de la Bible
Oui, par grâce il se passe encore des guérisons.
Mais il faut bien admettre qu'on est loin de ce que vivait les apôtres et les premiers chrétiens. Est-ce une question d'époque, voulu par Dieu? Ce n'est pas mon avis. Je pense qu'on a un gros problème dans nos manière de vivre notre foi, et cela se ressent directement dans l'impact quasi nul que l'on a dans la société.
Mais il faut bien admettre qu'on est loin de ce que vivait les apôtres et les premiers chrétiens. Est-ce une question d'époque, voulu par Dieu? Ce n'est pas mon avis. Je pense qu'on a un gros problème dans nos manière de vivre notre foi, et cela se ressent directement dans l'impact quasi nul que l'on a dans la société.
tochiro- Messages : 663
Date d'inscription : 26/08/2012
Age : 47
Localisation : Pied du Jura, Suisse
Re: Parlons traductions/éditions/versions de la Bible
Maranatha a écrit:Et si un jour en priant vous commenciez a émettre des sons que votre intelligence ne connaît pas que feriez vous ? Vous penseriez que c est diabolique ?
C'est diabolique si on a pas en même temps le choix entre l'exprimer ou se taire comme le conseil Paul, et qu'on est pris dans un processus qui nous contrôle au point de ne plus être lucide.
Jyncen- Messages : 1129
Date d'inscription : 09/08/2012
Age : 36
Re: Parlons traductions/éditions/versions de la Bible
tochiro a écrit:Ce n'est surtout pas ce que je voulais dire. Cependant, j'avoue que j'ai rencontré régulièrement des "ministres" qui proposent de copier le parler en langues du voisin... Car celà viendra tout seul. Du coup l'idée de don reçu d'en haut et quelque peut faussée à mon avis
S'il ce qui défini le parler en langue est "dire des mystères en esprit" plus que l'expression extérieur qui l'accompagne, on ne peut pas imiter ce qui se passe intérieurement, ni l'enfermer dans une forme particulière.
Mais il y'a bien un problème de fond pour faire coller ça avec l'idée de la Grâce qui n'envisage aucune synergie entre Dieu et l'homme.
Jyncen- Messages : 1129
Date d'inscription : 09/08/2012
Age : 36
Re: Parlons traductions/éditions/versions de la Bible
tochiro a écrit:Salut,
Là tu me fait dire des propos que je ne tient pas. Ce que je dit, c'est qu'il est facile de faire semblant de parler en langues, comme il est facile de faire de soi disant prophéties avec de vague notions en psycho et/ou en marketing. Pardon, mais je suis frustré et je veux aussi voir les miracles et prodiges qui accompagnent la propagation de l'évangile.
La réponse n'était pas directement adressée a toi Tochiro mais en général.
Je suis totalement en accord avec toi pour voir aussi des miracles et des prodiges.
Dans mon église un personne avait une jambe 2 cm plus courte que l'autre, un pasteur a prié et nous avons vu sa jambe venir a la même hauteur que l'autre. Un autre (un frère que je connais très bien) portait des appareils auditif un dimanche pendant la louange il a été guéri depuis il entend sans appareils et son ORL a constaté qu'il n'avait plus besoin d'appareils.
Il existe des miracles encore car Dieu est un Dieu de miracle et ce qu'Il a accompli avant il continue a le faire.
_________________
- Jésus sois ma vision
sois mon chemin
sois mon guide
Jésus
Esther- Messages : 6552
Date d'inscription : 03/07/2012
Age : 69
Re: Parlons traductions/éditions/versions de la Bible
Cette notion de la grâce sans synergie est une invention des Réformateurs en réaction contre les excès inverses du catholicisme de l'époque, mais ce n'est pas ce que l'on voit dans les Écritures, et surtout pas chez Paul quand on le lit sans les lunettes de la Réforme.Jyncen a écrit:
Mais il y'a bien un problème de fond pour faire coller ça avec l'idée de la Grâce qui n'envisage aucune synergie entre Dieu et l'homme.
Re: Parlons traductions/éditions/versions de la Bible
Pour mettre un peu de piquant dans ma collection, j'ai commandé un lectionnaire dominical (catholique) de la Bible. On y trouve toutes les lectures (AT et NT), psaumes et évangiles répartis sur 3 ans (cycle années A, B, C) pour les dimanches et fêtes importantes.
C'est loin d'être complet, mais au moins ça me permet de savoir ce qui est lu (ou pas) lors des messes. Je cherche toujours la Osty-Trinquet et la Pléïade, mais à ce stade-ci je commence également à me chercher une édition 'Bible en 1 an', des concordances, des harmonies des Évangiles (j'en ai déjà une de l'École biblique de Jérusalem) et des éditions d'études de la Bible (Scofield, MacArthur, etc.). Et pour finir, les éditions jeunesse (français courant, Parole de vie etc.).
C'est loin d'être complet, mais au moins ça me permet de savoir ce qui est lu (ou pas) lors des messes. Je cherche toujours la Osty-Trinquet et la Pléïade, mais à ce stade-ci je commence également à me chercher une édition 'Bible en 1 an', des concordances, des harmonies des Évangiles (j'en ai déjà une de l'École biblique de Jérusalem) et des éditions d'études de la Bible (Scofield, MacArthur, etc.). Et pour finir, les éditions jeunesse (français courant, Parole de vie etc.).
Re: Parlons traductions/éditions/versions de la Bible
Je doute fortement que le Psaume 115 soit lu à la messe.
Car les versets 4 à 8 condamnent ouvertement le culte des idoles.
Car les versets 4 à 8 condamnent ouvertement le culte des idoles.
Re: Parlons traductions/éditions/versions de la Bible
On va bien s'entendre nous deuxannedeblois a écrit:Bonsoir, il me semble que dans l'ancien forum il y avait une discussion sur les diverses traductions françaises de la Bible, alors pourquoi ne pas reprendre là où on a laissé?
On en a, de la chance, d'avoir accès à autant de versions bibliques françaises, en tout cas ma collection ne cesse de s'agrandir et je cherche encore certaines éditions rares ou anciennes.
Quelle est votre version préférée? celle d'étude? celle de chevet? celle qu'utilise l'assemblée? etc.?
Je suis sûre qu'il sera intéressant d'en discuter. Pour ma part, hier, dans une librairie d'occasion, j'ai trouvé la Bible Pirot et Clamer, une version qui se vend (trop) cher sur eBay. En excellent état, édition Sainte Famille, tranche dorée, pour 40$ CDN. Toutes mes autres traductions -- sauf ma Martin, qui est celle que je lis couramment -- sont dans des boîtes, en attendant notre déménagement. Il me tarde tant de les remettre sur les étagères une fois qu'on sera bien établis.
Je termine en disant quelles traductions je cherche particulièrement:
- La Pléïade (usagée, ici aussi c'est hors de prix!!!)
- La Bible des chrétiens (l'ancêtre controversé de la Bible des Peuples)
- L'Ancien Testament TOP à notes intégrales (j'ai le NT en notes intégrales)
- La Bayard (juste pour pouvoir montrer à quel point... euh... faut pas l'acheter )
- Toute édition de la Bible David Martin précédant 1855 et Louis Segond 1910
- Bible en espéranto (oui, elle existe)
- La Vulgate et la traduction française de la Vulgate
Salutations du Canada !!
Moi aussi je collectionne les bibles, et à mon avis que je dois en avoir que tu ne possèdes pas, comme la version de l'abbé Genoude qui date de 1880 ; la bible illustrée de l'abbé Drioux de 1865 ; la bible de l'abbé Carrières de 1899 (en français / latin) ; le NT d'Edmond Stapfer de 1911 ; le NT du Maistre de Sacy de 1865 ; le NT en latin de 1767 ; la bible du pasteur Oltramare de 1879 ; etc... (je ne vais pas toutes te les citer, j'en ai une centaine).
Re: Parlons traductions/éditions/versions de la Bible
Oui, et ma bibliothèque est déjà saturéeLe Belge a écrit:Tu collectionnes les bibles annedeblois ?
Re: Parlons traductions/éditions/versions de la Bible
Le Belge a écrit:On va bien s'entendre nous deux
Moi aussi je collectionne les bibles, et à mon avis que je dois en avoir que tu ne possèdes pas, comme la version de l'abbé Genoude qui date de 1880 ; la bible illustrée de l'abbé Drioux de 1865 ; la bible de l'abbé Carrières de 1899 (en français / latin) ; le NT d'Edmond Stapfer de 1911 ; le NT du Maistre de Sacy de 1865 ; le NT en latin de 1767 ; la bible du pasteur Oltramare de 1879 ; etc... (je ne vais pas toutes te les citer, j'en ai une centaine).
WOW! Non, je ne les ai pas sauf la Maistre de Sacy au complet (quelle chance!).
Mais si jamais tu en trouves une abordable, fais-moi signe.
Re: Parlons traductions/éditions/versions de la Bible
Savais tu que la 1ère version du Maistre de Sacy ne contenait pas les apocryphes ?
C'est rare pour une version catholique.
En revanche les 1ères bibles protestantes, elles contenaient les apocryphes.
Page 3 sur 23 • 1, 2, 3, 4 ... 13 ... 23
Sujets similaires
» Traductions de la Bible : King James française ? Semeur ? Segond 21 ?...
» II Timotheos 3.16 (traduction Chouraqui)
» Sans église
» parlons d'amour
» La Bible
» II Timotheos 3.16 (traduction Chouraqui)
» Sans église
» parlons d'amour
» La Bible
Page 3 sur 23
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum